大宮日記 ラテン語、チョコザップ、漢文、大宮図書館

食べて飲んで、勉強して、本を読んで、運動して生きていく。ここ、さいたま大宮で。

語学日記(2025/01/24)

エプロント大宮区役所店にて。(写真)

とにかく書き出す。

以下、清書。

Ⅰ.基本名詞・形容詞・動詞の変化
#1
rosa  rosae   rosae rosam rosā
rosae rosārum rosīs rosās rosīs
#2m.
amīcus amīcī    amīcō  amīcum amīcō
amīcī  amīcōrum amīcīs amīcōs amīcīs
#2n.
verbum verbī   verbō  verbum verbō
verba  verbōrum verbīs verba  verbīs
#3
homō    hominis hominī    hominem homine
hominēs hominum hominibus hominēs hominibus

#1&#2
bonus bonī bonō bonum bonō  bona bonae bonae bonam bonā  bonum bonī bonō bonum bonō
bonī bonōrum bonīs bonōs bonīs  bonae bonārum bonīs bonās bonīs  bona bonōrum bonīs bona bonīs
#3
omni omnis omnī omnem omnī  omne omnis omnī omne omnī
omnēs omnium omnibus omnīs omnibus  omnia omnium omnibus omnia omnibus

#1
amō amās amat  amāmus amātis amant
#2
videō vidēs videt  vidēmus vidētis vident
#3
agō agis agit  agimus agitis agunt
#3B
capiō capis capit  capimus capitis capiunt
#4
audiō audīs audit  audīmus audītis audiunt

Ⅱ.(省略)

Ⅲ.直説法・受動態(1)現在、未完了過去、未来
受動態は、現在幹(不定法から-reを取った形)+人称語尾
1.現在
人称語尾 -or,-ris(-re),-tur -mur,-minī,-ntur
(amō,-āre) amor,amāris(amāre),amātur amāmur,amāminī,amantur
(videō,-ēre) videor,vidēris(vidēre),vidētur vidēmur,vidēminī,videntur
(agō,-ere) agor,ageris(agere),agitur agimur,agiminī,aguntur
(capiō,-ere) capior,caperis(capere),capitur capimur,capiminī,capiuntur
(audiō,-īre) audior,audīris(audīre),audītur audīmur,audīminī,audiuntur
文例 ①ā+奪格 ②前置詞無しの奪格 ③省略
① Dī ā nullō videntur, ipsī autem omnia vident. …dī<deus
② Ignis nōn exstinguitur ignē. …ignis,-is m. …exstinguō,-ere
③ Probitās laudātur et alget. …probitās,-ātis f. …laudō,-āre …algeō,-ēre

 

【漢文】西田太一郎『漢文の語法』KADOKAWA を少しずつ読み進める。以下、本書中の文例を清書。